TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Communications Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Communications Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1985-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2019-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Action, opération ou incident qui arrive ou qui a eu lieu.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Algo que sucede u ocurre.

CONT

Si el proyecto es para un evento especial y deseas que no sea público, crea un tablero secreto y revélalo cuando estés listo para hacerlo.

CONT

El organizador dispone de diferentes opciones de privacidad para los eventos.

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Aids (Psychology)

Français

Domaine(s)
  • Aides au diagnostic (Psychologie)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Networks

Français

Domaine(s)
  • Réseaux ferroviaires
OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2004-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

drooped nose; piloted nose: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

pointe avant basculante : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2012-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • The Eye
DEF

A device for measuring phorias, for example, the latent deviation of the eye.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Oeil
DEF

Instrument pour mesurer le degré de convergence des yeux regardant un objet fixé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Ojo
DEF

Instrumento empleado para cuantificar la convergencia.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2022-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Salticidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Salticidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2017-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A telecontrol configuration in which any one of several stations may communicate with any other.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Réseau de téléconduite dans lequel chaque poste peut communiquer avec tout autre poste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
DEF

Configuración de la red de telecontrol en la que cada una de las estaciones puede comunicarse con cualquier otra.

OBS

ómnibus: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el sustantivo "ómnibus" es una palabra esdrújula y permanece invariable en plural, incluso en colocaciones como "ley ómnibus", "reglamento ómnibus", "programa ómnibus", "encuesta ómnibus"…, donde "ómnibus" aparece en aposición aportando el sentido de "que afecta a distintos temas o incluye bloques de contenidos diferentes".

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :